7/7 学習のきろく

翻訳の学習記録

マインドマップで学習内容を整理したり、学習スケジュールに追加する項目を書き出したりしました。

最初は中心項目からトップダウンで整理していこうとしたのですが、各項目をどこに分類すべきかに悩み、ものすごく時間がかかってしまいました。

まずは整理することを考えずにランダムに書き出して、あとから分類するほうが良さそうです。関係なさそうなこともとりあえず書き出しておいて、不要であれば消せばいいのですから。

このようなことも、実際にやってみなければ気付けなかったことでした。

修正は後からいくらでもできるので、まずはどんどんアウトプットすることが大事ですね。

実施したこと
  • 岡野の化学(43)[1h40m]
  • 分子生物学:タンパク質の設計(遺伝子の翻訳)をマインドマップにまとめる[1h30m]
  • 治験実施計画書和訳800Wに対して705W[2h20m]
  • ビデオ視聴[1h30m]
明日の予定
  • 岡野の化学(44)
  • 治験実施計画書和訳800W
  • 特許明細書「薬剤送達バルーンの製造方法」の用語調査

コメント

タイトルとURLをコピーしました