【翻訳者の装備】買って良かったもの:ハードウェア編

ツール

私は腰痛になりやすく、定期的に整体に通って体のメンテナンスをしてもらっていました。
ぎっくり腰もぎっくり背中も経験し、なかなか辛い思いをしました。

登山では、何キロもある荷物を背負って、登ったり下ったりしながら何時間も歩き続けます。
パッキングの仕方や背負い方、そもそものザックの選び方も重要ですが、歩き方にもコツがあります。

登山に適した歩き方を意識するだけで疲労度が全く違うのです。
それくらい、姿勢や歩き方は重要です。

ハード面では足を守ってくれる適切なシューズを履くことがとても重要です。
自分が登ろうとしている山、歩きたいと思っている道に合ったシューズを履くことが快適で安全な歩行につながります。

翻訳者に必要な装備についても同じことがいえると思います。
今回は、特に買って良かったと思うアイテム3点をご紹介します。

オフィスチェア

在宅で翻訳の仕事を始めてしばらくは座面が固い木製のふつうの椅子を使っていました。

ところが、だんだん腰に違和感が出てきました。首も痛くなってきました。
そのうち、腰痛がひどくなると整体に駆け込むというサイクルに陥りました。

これはまずいと思った私は仕事用のしっかりとしたオフィスチェアを購入することにしました。

チェアは可能であればショールームなどで試し座りができると良いと思います。
私はネットで情報を集めて検討し、気になったチェアの中でも比較的リーズナブルだったオカムラのシルフィーを選びました。

色のバリエーションが豊富だったことも決め手の1つです。
長い時間使うものなので、自分が気に入ったものであれば気分も上がります。

オプションで腰の疲労を軽減するランバーサポートというものを付けてもらいました。

オフィスチェアは買って良かったものナンバーワンといっても過言ではありません。
とにかく疲れにくいうえに、キャスターのおかげで移動がとてもスムーズ!

キーボード&マウス

現在はマウスコンピュータのデスクトップパソコンを使用していますが、その前はノートパソコンを使用していました。
ノートパソコンにディスプレイを1台接続してデュアルディスプレイにしていました。

ノートパソコンはどうしても視線が下がるせいか長時間使っていると首がこってきます。そして、デュアルディスプレイによる視線の移動がけっこうストレスになってきます。

そこでデスクトップパソコンに買い換えるとき、同時にキーボードとマウスも購入しました。ネットで情報を集め、どうせ買うなら評判が良くて長く使えるものにしようと思いました。

私が購入したのは3年前ですが、同じモデルがまだ販売されているようです。

それまで使っていたノートパソコンのキーボードのタッチがとてもなめらかで気に入っていたので、初めて東プレのREALFORCEを使用したときはキーが重いと思ったものです。

今ではたまにサブマシンのノートパソコンを触ると、キーボードのタッチが物足りなく感じるほどです。

しかしローラーマウスの快適さにはあっという間に虜になりました。
キーボードを載せて高さを調節できる台がとても良い仕事をしてくれています。

マウスを持つ手は気付かないうちに不自然な角度をとるようになります。
首のこりとオサラバできたのは、このローラーマウスとデュアルディスプレイのおかげだと思っています。

まとめ

作業環境を整えることは効率アップにつながるだけでなく、健康にも影響します。

これからデスクトップパソコンを購入する場合は、可能であればキーボード&ローラーマウスも同時に入手することをおすすめします。

コメント