2024年3ヵ月間の振り返り

翻訳の仕事

今年は暖冬と言われていましたが、私が住む地域では、雪こそ少ないものの、例年どおり底冷えの厳しい冬だったように思います。

暖かくなったと思えば、冬将軍がしつこく襲来し、春と冬を行ったり来たりしながらようやく本格的な春を迎えようとしています。

1~3月までの3ヵ月間は、引き続き仕事メインに過ごしていました。

自分が苦手とするパート、どういうところで調査に時間がかかるのかが分かってきて、全体的なスケジュール調整はわりとうまくいっていると思います。

案件の打診があったときに提示された納期で間に合うか判断する、最短納期をたずねられたときは適切に見積もって回答する、といったことを速やかに行わなければなりません。

ボリュームが少ない案件であっても、予想以上に時間がかかる場合がありますので、自分を過信しないことが大事だと思っています。

医薬品関連の文書は多岐にわたります。この3ヵ月間もイートモには大変お世話になりました。イートモでヒントをもらって調査し、効率よく参考資料が得られたこともあります。

やみくもに検索しても時間がかかるだけ。欲しい情報にたどり着くため、ChatGPTの力も借りています。

ここ3ヵ月間、1ヵ月の稼働日数は約25日ですが、これは、1日の作業時間がやや短かったことが理由で、全体的には十分な休息が取れていたと思います。

もはや無理をすることができない年齢なので、仕事のパフォーマンスを維持するためには適度に休むことが大切です。土日休みのような休み方をしなくても、納品後に半日休めればリフレッシュできますし、週に1日は完全な休みを設けるようにしています。

現時点で新たにトライアルを受ける予定はありません。今は一つ一つの仕事を誠実にこなし、できる限り復習して勉強したことを蓄積していく、これを続けていくことが大事だと思っています。

今月は、母が人工膝関節手術のため入院することになり、母の飼い猫のお世話というミッションがあってなかなか多忙な日々でした。3週間入院し、明日ようやく退院です。

自宅で仕事ができるからこそ、このような状況にも対応できるので、本当にありがたいことだと思っています。

コメント