この夏の収穫

雑記

9月23日は秋分の日。
昼と夜の時間がほぼ同じになり、それからだんだん夜が長くなる。

最近は、夏至を過ぎたらもう冬に向かっていると思うようになりました。
気温よりも、昼と夜の長さが変化していくことで季節を感じます。

それにしても、今年の夏はひどかったですが。。

ありがたいことに数ヵ月前から安定的にお仕事をいただいていますが、残念ながら条件が合わずにお断りすることもあります。
すでに他の案件を抱えている状況であっても、慣れ親しんだ分野の文書で、確実に納期に間に合うと判断できる場合はお引き受けすることもあります。
このようなマネジメントができるようになってきたことで、自分自身に対して、ほんのすこしだけ自信をもつことができるようになりました。

取引先のひとつに外資系の会社があります。
私がこれまでに使用したことがないツール(Trados、memoQ、Phrase以外のツール)が指定されることが多い、納期が短い(当日又は翌日)、馴染みのない分野などの理由で何度もお断りしてしまいました。

PMは外国人なので英語でやりとりするのですが、過去に行っていた海外とのコレポンをふと思い出しました。

当時は、ネガティブなお知らせをしなければならないとき、かなりまわりくどい表現でメールを書いていた記憶があります。
相手がほしい情報よりも、こちらの言い訳を延々と説明していたというね。。今はできるかできないか、できない場合はシンプルに理由をお伝えするだけです。

そしてついに1件、1日で終わる案件ですがTrados案件をお引き受けすることができました。
これを機にPayPalのビジネスアカウントも作成しました。

もう一つ、この夏の新たな試みは、ダンス講師を再開したことです。
通っている地元のスポーツクラブでインストラクターを募集していたので、問い合わせたところ、採用していただけることになりました。

かつていろいろなことがあって辞めてしまった講師活動ですが、何のしがらみもないところで再開しましたので、純粋に踊りに集中することができています。

座りっぱなしの翻訳業、適度な運動は必須です。
この夏は早朝でも空気が湿って重く、散歩をしていても朝のさわやかな風を感じることすらできませんでした。

これまで身に付けてきたスキルをどう活かすかは自分次第。
好きなダンスができて心身の健康が保たれ、収入にもつながるという非常にありがたい展開となりました。

コメント